2-е Послание Тимофею

Глава 2

1 Что же касается тебя, Тимофей, сын мой, будь силён благодатью, которая нам дана в Иисусе Христе.

2 Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.

3 Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа.

4 Никакой воин не связывает себя житейскими делами, чтобы угодить своему начальнику.

5 И если кто участвует в состязании, то не завоюет лавры победителя, соревнуясь не по правилам.

6 Тяжко трудившийся земледелец должен первым получить свою долю плодов жатвы.

7 Подумай о том, что я говорю, и пусть Господь даст тебе способность всё это понять.

8 Всегда помни об Иисусе Христе, восставшем из мёртвых, потомке Давида. В этом заключается проповедь Благовестия.

9 Ради этого я принимаю страдание, даже в цепи закован подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи.

10 Поэтому я терплю всё ради блага избранных, чтобы и они могли достичь спасения во Христе Иисусе, а вместе со спасением и вечной славы.

11 Вот изречение, достойное доверия: «Если мы умерли с Христом, то и жить будем вместе с Ним.

12 Если мы остаёмся верными даже в страданиях, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.

13 Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, так как Он не может изменить Самому Себе».

14 Так не уставай же напоминать людям об этом. Предупреждай их торжественно перед Богом, чтобы они не спорили о словах. Такие споры ни к чему не приводят, а лишь вредят тем, кто их слушают.

15 Делай всё, что в твоих силах, чтобы заслужить одобрение Бога как работник, которому нечего стыдиться и который преподносит слово истины правильно.

16 Но сторонись безбожных и суетных разговоров, потому что они только уводят людей от Бога,

17 а учения тех, кто предаются этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них Именей и Филит,

18 которые отошли от истины. Они говорят, что воскресение уже произошло, и тем самым подрывают веру некоторых людей.

19 Тем не менее незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: «Господь знает тех, кто принадлежит Ему», и ещё: «Каждый, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло».

20 В большом хозяйстве есть не только золотая и серебряная утварь, но и деревянная, и глиняная. Часть её предназначена для почётного употребления, а другая — для непочётного.

21 Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы.

22 Беги же от желаний молодости и стремись к праведной жизни, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца.

23 Избегай глупых споров, так как знаешь, что они приводят к ссорам.

24 Слуга Господа не должен спорить, а должен быть приветлив ко всем, искусен в обучении других и терпелив.

25 Он должен наставлять своих противников с мягкостью, в надежде на то, что Бог дарует им покаяние для полного познания истины.

26 Тогда, возможно, они образумятся и избегут дьявольских сетей, в которые были пойманы, чтобы исполнять волю дьявола.

2-е Тимофiю

Розділ 2

1 Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!

2 А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.

3 А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!

4 Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.

5 А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.

6 Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.

7 Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.

8 Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,

9 за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!

10 Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.

11 Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!

12 А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!

13 А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!

14 Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.

15 Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.

16 Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,

17 а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,

18 що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.

19 Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“

20 А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.

21 Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.

22 Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.

23 А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.

24 А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,

25 що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,

26 щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.

2-е Послание Тимофею

Глава 2

2-е Тимофiю

Розділ 2

1 Что же касается тебя, Тимофей, сын мой, будь силён благодатью, которая нам дана в Иисусе Христе.

1 Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!

2 Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.

2 А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.

3 Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа.

3 А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!

4 Никакой воин не связывает себя житейскими делами, чтобы угодить своему начальнику.

4 Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.

5 И если кто участвует в состязании, то не завоюет лавры победителя, соревнуясь не по правилам.

5 А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.

6 Тяжко трудившийся земледелец должен первым получить свою долю плодов жатвы.

6 Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.

7 Подумай о том, что я говорю, и пусть Господь даст тебе способность всё это понять.

7 Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.

8 Всегда помни об Иисусе Христе, восставшем из мёртвых, потомке Давида. В этом заключается проповедь Благовестия.

8 Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,

9 Ради этого я принимаю страдание, даже в цепи закован подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи.

9 за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!

10 Поэтому я терплю всё ради блага избранных, чтобы и они могли достичь спасения во Христе Иисусе, а вместе со спасением и вечной славы.

10 Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.

11 Вот изречение, достойное доверия: «Если мы умерли с Христом, то и жить будем вместе с Ним.

11 Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!

12 Если мы остаёмся верными даже в страданиях, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.

12 А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!

13 Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, так как Он не может изменить Самому Себе».

13 А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!

14 Так не уставай же напоминать людям об этом. Предупреждай их торжественно перед Богом, чтобы они не спорили о словах. Такие споры ни к чему не приводят, а лишь вредят тем, кто их слушают.

14 Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.

15 Делай всё, что в твоих силах, чтобы заслужить одобрение Бога как работник, которому нечего стыдиться и который преподносит слово истины правильно.

15 Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.

16 Но сторонись безбожных и суетных разговоров, потому что они только уводят людей от Бога,

16 Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,

17 а учения тех, кто предаются этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них Именей и Филит,

17 а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,

18 которые отошли от истины. Они говорят, что воскресение уже произошло, и тем самым подрывают веру некоторых людей.

18 що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.

19 Тем не менее незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: «Господь знает тех, кто принадлежит Ему», и ещё: «Каждый, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло».

19 Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“

20 В большом хозяйстве есть не только золотая и серебряная утварь, но и деревянная, и глиняная. Часть её предназначена для почётного употребления, а другая — для непочётного.

20 А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.

21 Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы.

21 Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.

22 Беги же от желаний молодости и стремись к праведной жизни, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца.

22 Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.

23 Избегай глупых споров, так как знаешь, что они приводят к ссорам.

23 А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.

24 Слуга Господа не должен спорить, а должен быть приветлив ко всем, искусен в обучении других и терпелив.

24 А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,

25 Он должен наставлять своих противников с мягкостью, в надежде на то, что Бог дарует им покаяние для полного познания истины.

25 що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,

26 Тогда, возможно, они образумятся и избегут дьявольских сетей, в которые были пойманы, чтобы исполнять волю дьявола.

26 щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.

1.0x